How do pets navigate?

Neil

Welcome to 6 Minute English, the programme where we bring you an interesting topic and six useful words or phrases. I’m Neil.

6 Minute Englishへようこそ。面白いトピックと6つの有益な単語やフレーズを提供するプログラムです。私はNeilです。

Dan

And I’m Dan. Today we’re talking about one of the last mysteries of science. No, not if the universe will keep expanding forever, but this: how do cats and dogs find their way home over long distances?

私はダンです。今日、我々は科学の最後の謎の1つについて話しています。いいえ、宇宙が永遠に拡大し続けることではなく、これは、犬や猫はどうやって長い距離を経て家への帰り道をみつけることができるのか?ということです。(find a way home:家への帰り道がわかる)

Neil

We hear incredible stories of lost pets travelling tens and even hundreds of miles home – but scientists struggle to explain how they do it.

私たちは数10マイル(数10キロ、1マイルは約1.6km)、または数100マイル(数100キロ)もの旅をして家に戻ってくるペットの信じられない話を聞いていますが、科学者は彼らの方法を説明するのに苦労しています。

Dan

We’ll hear the view of one scientist today. But before that – I have to ask an important question: Neil, are you a cat person or a dog person?

今日、ある科学者の意見を聞きます。しかしその前に、私は重要な質問をしなければなりません。Neil、あなたは猫の人ですか、それとも犬の人ですか?

Neil

Oh, that’s easy – I’m a cat person, for sure. Dogs are just a… well, they are hard work, aren’t they?

ああ、それは簡単です – 私は確実に猫の人です。犬はまさに・・・えーと、彼らは勤勉ですよね?

Dan

If you say you are ‘a cat person’ it means you prefer cats. ‘A coffee person’ prefers coffee. A ‘something’ person likes or prefers that thing, often over another thing.

あなたが「猫の人」と言うなら、それはあなたが猫を好むことを意味します。 「コーヒーの人」はコーヒーを好む。 「何か」の人は、しばしば別のものよりも、そのことが好きで、それを選びます。(likeとpreferはともに好き、~を好むという意味で、あまり違いはありません。)

Neil

Back to the topic, I’m a cat person. But can you answer this, Dan? Recently, a cat called Omar made headlines for being, possibly, the world’s longest cat. How long is Omar? Is it…

トピックに戻ると、私は猫人です。しかし、あなたはこれに答えることができますか?ダン。最近、Omarと呼ばれる猫が、おそらく世界でいちばん長い猫であるというニュースになりました。さて、オマールはどのくらい長いでしょうか?それは?

a) 120 cm
b) 80 cm
c) 180 cm

Dan

I’m gonna say c) 180 cm.

じゃあ、私は180cmでいきます。

Neil

Now, from long cats to long-distance cats. Scientists were scratching their heads a couple of years ago when a lost cat called Holly travelled 200 miles to get home. How did it do it?

さて、話題は長い猫から長距離の猫へ。数年前、道に迷った猫ホーリーが家に帰るために200マイル(約300km)を旅したとき、科学者たちは頭を掻き毟っていました。ホーリーはどうやったのでしょうか?

Dan

We say you ‘scratch your head’ when you are confused about something. There are a few theories about how cats and dogs navigate – but we don’t yet have the full answer.

私たちはあなたが何かに混乱しているときに「あなたの頭を引っかく」といいます。猫や犬の移動方法についてはいくつかの理論がありますが、私たちはまだ完全な答えを持っていません。

Neil

Well, both cats and dogs have an extremely powerful sense of smell, of course. Smells are like signposts – they let you know where you are. Visual landmarks also play a role, just as they do with humans. A landmark is something very easily recognised – a big building or mountain for example.

まあ、猫と犬の両方が非常に強力な嗅覚を持っています。匂いは道標(みちしるべ)のようなもので、どこにいるのかを知らせます。視覚的なランドマークは、人間に対してと同じように役割を果たします。ランドマークは非常に簡単に認識されるものです。例えば大きな建物や山です。

Dan

And what about this one: magnets are pieces of metal which attract certain other kinds of metal – for example, iron or steel. The Earth itself has a magnetic force.

それでは、これについてはどうでしょうか?磁石とは、ある種の金属を引き付ける金属です。例えば、鉄や鋼鉄など(鋼鉄とは、通常の鉄の炭素の割合を減らして、強度を増したもの)。地球自体には磁力があります。

Neil

Birds use it to help them navigate over thousands of miles – it tells them where north is. It’s thought they have some iron in their beaks.

鳥はそれ(地球の磁気)を利用して何千マイルも移動することができます – それは北がどこにあるかを伝えます。彼らのくちばしに鉄があると考えられています。

Dan

But some scientists think mammals also have this capability.

しかし、哺乳類にもこの能力があると考える科学者もいる。

Neil

So we have a few ideas – smell, landmarks, magnetic forces – but can we explain how one kitty travelled over 200 miles by itself back to its home?

そういうわけで、私たちはいくつかのアイデアを持っています – 匂い、ランドマーク、地磁気 – しかし、私たちは1人の子猫が自宅まで200マイル以上をどのように旅したか説明できますか?

Dan

Let’s hear from cat and dog expert Dr John Bradshaw. How do cats build up the maps in their heads?

猫と犬の専門家、ジョン・ブラッドショウ博士の話を聞きましょう。猫はどのようにして頭の中に地図を構築するのですか?

INSERT

Dr John Bradshaw, School of Veterinary Sciences, University of Bristol
ジョン・ブラッドショウ博士、ブリストル大学獣医学部

What they do when they are in a new territory is explore it in a very systematic way. So they will go out in ever-increasing circles, they’ll literally construct a mental map in their heads. And so a cat that’s lost its territory probably does the same thing. They’ll rely on the idea that if they go out in ever-increasing circles or rectangles then eventually they’ll either come across the territory or they’ll come across a smell carried on the wind of the territory that they used to live in and then be able to go home.

彼らが新しい領域にいるときに行うことは、非常に体系的な方法でそれを探索することです。だから彼らはますます増え続けるサークルへ出てくるだろうし、彼らは文字通り頭の中に精神的な地図を作ります。そして、その領域を失った猫は、おそらく同じことをします。彼らは、絶えず増加する円や長方形から出て行くと、最終的には彼らの領域を横切って来るか、または彼らが住んでいた地域の風に乗って来る臭いに遭遇して、家に帰ることができるというアイディアに基づいています。

Dan

Cats have a systematic approach – which means they use a system. Which is: first they walk around their area in a small circle, then a bigger one and then a bigger one – until they have a strong mental map of the place.

猫には体系的なアプローチがあります。つまり、彼らはシステムを使います。それはまず、小さな円、次に大きいもの、そして大きなものの中を歩いていきます。彼らはその場所の強い精神的な地図を得るまで、歩いていきます。

Neil

Yes – a mental map is a map in your head – stored in your memory. And the area cats explore – their home area – is called their territory. Cats are territorial – which means their territory is very important to them.

そうですね – 精神地図はあなたの頭の中にある地図で、あなたの記憶に保存されています。そして、猫が探索するエリア(自宅エリア)は自分の領土と呼ばれます。猫は領土です – つまり、彼らの領土は彼らにとって非常に重要です。

Dan

Having a map is great, but what happens when a cat gets lost? Dr Bradshaw says that again, it moves around in bigger and bigger circles, until it finds a clue – which is a landmark or a smell – that tells it where it is. Well, that’s the theory. Though Dr Bradshaw says we really still don’t have enough data – that’s enough information about this.

地図を持っているのは素晴らしいですが、猫が迷子になったらどうなりますか?ブラッドショー博士は、それがどこにあるのかを示す手がかりとなるランドマークや匂いが見つかるまで、もう一度、それが大きくて大きな円で動き回ると言います。まあ、それは理論です。 Bradshaw博士は、実際にはまだ十分なデータがないと言いますが、これは十分な情報です。

Neil

When there is a scientific breakthrough – we’ll bring it to you in 6 Minute English, I hope. For now, let’s content ourselves with Omar, possibly, the world’s longest cat. How long, Dan?

科学において画期的な進歩があるとき – 私たちは6 Minute Englishでそれをあなたに伝えることができるでしょう。今のところ、Omar、おそらく世界で最長の猫で満足しましょう。どれくらい、ダン?

Dan

I said 180 cm.

180cmといいました。

Neil

Omar measures 120 cm – that’s over two thirds of my height – and weighs a heavy 14 kg.

Omarは計ったら120cmでした。これは私の身長の3分の2を超えており、体重は14kgです。

Dan

Well, one thing, Neil, if Omar ever got lost, he’d be found in no time.

まあ、ひとついえるのは、ニール、もしオマールがいなくなってしまったら、すぐに見つかるだろう。

Neil

He’s a landmark in himself! Which reminds me – let’s run through today’s words again. If you’re a cat person, you prefer cats. If you’re an evening person – you prefer evenings.

彼は自分のランドマークです!それは私に思い出させる – 今日の言葉をもう一度見てみましょう。あなたが猫の人なら、あなたは猫を好みます。あなたが夜の人なら、あなたは夜が好きです。

Dan

I’ve always thought you were a kind person, Neil.

私はいつもあなたが優しい人だと思っていました、ニール。

Neil

Nice of you to say, but we only use the phrase with nouns, not adjectives!

ありがとう、でも私たちは名詞だけのフレーズを使っていますね、形容詞ではなく!

Dan

Indeed. We don’t want the listeners to be scratching their heads.

確かに。リスナーが頭を掻き毟らないようにしたい。

Neil

No, we can’t confuse them! So let’s explain the next one clearly – a landmark is something easily recognisable that lets you know where you are. The bridges in London are landmarks.

いいえ、私たちは彼らを混乱させることはできませんよ!それでは、次のことを明確に説明しましょう。ランドマークは、あなたがどこにいるのかを簡単に認識できるものです。ロンドンの橋はランドマークです。

Dan

And can we say the parks are magnets in summer? A magnet is a piece of metal that attracts iron and steel – but we can also use the word more widely to describe things that attract other things. Two more words: territory is a noun – the area of land that an animal considers to be its own.

そして、夏は公園は磁石だと言えますか?磁石は鉄と鋼鉄を引きつける金属ですが、他のものを引き付ける言葉をもっと広く使用することもできます。もう2つの言葉:領土は名詞である – 動物が自分のものと考える土地の領域。

Neil

Animals who feel this strongly are described as territorial. Humans can be too – about land or subjects they feel they own or control.

これを強く感じる動物は、縄張りをもつ、と説明されます。人間も同じかもしれません、自分が所有しているか支配していると感じる土地やテーマについてもそうである可能性があります。

Dan

And finally systematic: the adjective from system. We can talk about a systematic approach, a systematic solution, a systematic study…

そして最後に体系的な:系統、体系の形容詞。体系的なアプローチ、体系的な解決策、体系的な研究について話すことができます…

Neil

And we have systematically worked our way through all of today’s words!

そして、私たちは体系的に今日のすべての言葉を通して自分の道を歩みました!

Dan

Very good! Which means – it’s time mention our own online territory – our website and social media pages.

とても良いですね!つまり、私たちのウェブサイトとソーシャルメディアのページである私たち自身のオンライン領域を言及することになります。

Neil

Check us out on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube, and of course bbclearningenglish.com!
フェイスブック、ツイッター、インスタグラムそしてユーチューブも見てください、そしてもちろん、bbclearningenglish.comも!

Dan

Bye bye for now.

Neil

Goodbye!